Skip to main content

Nogizaka Skits - EP01 (200616) Eng Subs

There's usually a short introduction here, but let's just get down to it!

Nogizaka46 4th gen's new show, Nogizaka Skits! Enjoy!

(December 2021) Updated to 1080p60fps.




Links: Softsubs / Streaming



Long live the 4th gen!

(Kindly let us know of any corrections! Thanks!)

Comments

  1. Wow thanks you ! I just heard about the show a couple of days ago.

    ReplyDelete
  2. Sasuga!! TAMUsub, doing another great sub. Great post as always, thanks so much

    ReplyDelete
  3. Thank you so much! This is so quick.
    Is it possible to get softsubs?

    ReplyDelete
    Replies
    1. I second the softsubs if possible. There are a couple translation mistakes in there, and I usually like to fix those mistakes while watching. For example when Yakubo said "nanka kawaisou" about Kitagawa, she wasn't saying she looks cute. She was saying she felt sorry for her.

      Thanks for all your hard work though. I just don't have the time (or patience) to translate 30 minute episodes, so I appreciate people like you who do!

      Delete
    2. That is actually a big miss right there πŸ˜­πŸ˜‚ Thanks for pointing that out sir! I will have the softsubs ready in the next several minutes, please refresh back later!

      Delete
    3. Wow! I wasn't really expecting you to make them available, but I figured I would ask anyway. Thanks a lot! Also, I appreciate you not taking that small correction personal. 99% of your translation work is awesome and appreciated! And again, thanks for the work you put into these. I'm a big fan of Nogi's 4th gen, so I am looking forward to more of this series!

      Delete
  4. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  5. which raw did you use for timing?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi, I based this off of the one from Roke, but I got confirmation that it works well with the one from Miyaka.

      Delete
    2. awesome! thanks! you're doing such a great service for the fandom!

      Delete
    3. Super, super sorry, I meant 'Misaka'.

      Delete
  6. I must say this is a very interesting show. Thank you for the sub!

    ReplyDelete
  7. Just some lines that out of content :

    (4:27) Mayu : 言うわけγͺいでしょう! (There's no way I'd say that!)
    (7:36) Morita : 弱いγͺ... (So weak...)

    (14:24) Mayu : ιš γ—ε‘³γ§ε…₯γ‚ŒγŸγƒ‡γ‚Ήγ‚½γƒΌγ‚Ή (I use death sauce as secret ingredient)
    (14:31) Morita : あんまε…₯γ‚ŒγΈγ‚“γ¨γŠγ‚‚γ†γ‘γ©γͺ (No one use that as ingredient)
    (14:34) Morita : γ©γ“γ§γ“γ†γŸγ‚“γγ‚Œ (Where's that idea came from!?)
    (19:21) Morita : γ£γ“γ†γ‚“γ©ζ²Ήγ§γ‚«γƒ©γƒƒγ¨ζšγ’γ¦γ‚‹γ‚“γ§γ™γ‘γ©γ­ (I even deep fried it with perfect oil temperature)

    Keep up the great work!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Very much appreciated, I guess I ended up hearing the wrong stuff! The last Morita line in particular, I might have skipped it entirely because I couldn't get it on the first few tries.

      By the way, can I humbly ask you to elaborate on the second to the last one? I always thought that γ“γ†γŸ is only due to his Kansai dialect.

      Delete
    2. It is his dialect. If I put it into usual Japanese, I think it goes like this : "γ©γ“γ‹γ‚‰θ‘Œγ‘γ‚‹γ¨ζ€γ£γŸγγ‚Œ?"
      こう from θ‘Œγ‘γ‚‹ > θ‘Œγ£γ“γ† > こう
      γŸγ‚“ from ζ€γ£γŸ

      Delete
    3. Oh I see. Thank you very much!
      I've always thought it was as simple as 買った (γ‹γ£γŸ) becoming γ“γ†γŸ, just as how θ¨€γ£γŸ becomes θ¨€γ†γŸ.
      Anyway, I gave credits in-source, if that's okay with you 😁 Also below the links in the post. That yowai/kowai was such a big miss bro! πŸ˜‚

      Delete
    4. You did all the job, I don't deserve credit for that.

      I see, it just doesn't really sync with previous line. A little tips for translating : If you can't really hear some word in a line, just take a guess and sync it with previous one. Make it as natural as possible and let the conversation flow. 😁

      Overall, you're doing a great work and I'm looking forward for your next release!

      Delete

Post a Comment